In my years of teaching, I’ve noticed intermediate learners often focus on vocabulary acquisition and perfect grammar, which makes them sound way too formal and unnecessarily polite. If you have been learning French for a while, you probably want to know how to sound more natural. The French language differs massively between its spoken and written forms. And at time, the difference between you sounding like a 90-year-old grandpa and perfectly natural lies in just a few tricks.
1. Drop that ne
Je ne comprends pas. Je ne parle pas français. That’s all it takes for a native to know you are not fluent in French.
French negative sentences and English ones have very different structures, and although you must keep a negative word before the verb in English, in French you don’t.
French people often skip the ne in negative sentences, especially in casual and informal situations.
Teacher tip: this applies to any negative structure, not only ne…pas
Correct formal version | Informal spoken version | English translation |
Je ne sais pas | Je sais pas | I don’t know |
Elle n’habite pas chez moi. | Elle habite pas chez moi | She doesn’t live in my house. |
Tu ne manges jamais de viande, si? | Tu manges jamais de viande, si? | You never eat meat, do you? |
2. Shorten your pronouns
Another tip to sound fluent in French is to shorten the pronouns you use. Je and Tu often get shortened in spoken French.
First, you can review your French pronouns in this blog post.
Je -> J’
Je ne sais pas -> J’sais pas
I don't know
Tu -> T’
Tu habites où? -> T’habites où?
Where do you live?
Similarly, the il disappears when using il y a, there is/are in French.
Il -> Y (in il y a and its variations)
Il n’y a rien à manger à la maison -> Y’a rien à manger à la maison
There is nothing to eat at home.
On est allés en voyage récemment, mais il n’y avait rien d’intéressant à faire dans cette ville. -> On est allés en voyage récemment, mais y avait rien d’intéressant à faire dans cette ville. (Notice the drop of the negative ne as well)
We went travelling recently, but there wasn't anything interesting in that city.
3. Add some sounds
French people are known for adding a lot of sounds when speaking and it’s important to know their meaning to make you sound like a native.
Sound | English equivalent (if there is one) | When it’s used |
euh | Umm | When thinking or linking sentences |
bof | Meh | – when something is not completely right when you’re not feeling great when you’re unsure you want to do something but probably don’t want to do it |
ben/bah | Well | When starting a sentence, when you’re thinking |
ah ouais | Wow | To show surprise in any context |
4. Know which linking words are spoken and which ones are written
The linking words that we use when speaking and when writing are different. While in an essay you won’t shy away from dropping a little thus, doing the same when speaking will make everyone stare at you. French is just the same. I put together some examples of spoken connection words, their written equivalent, and example sentences to let you master spoken French.
Spoken | Written |
Par contre J’adore ses chaussures. Par contre, j’aime pas du tout sa robe. I like her shoes. But I really don’t like her dress. |
Cependant / en revanche L’entreprise a eu de bons résultats cette année. En revanche, l’année dernière a été plutôt difficile. The company had good results this year. However, last year was quite difficult. |
Alors / donc Alors, tu lui as dit quoi? Et donc, tu lui as dit quoi? So, what did you tell her? |
Ainsi / par conséquent La température de ce pays est assez tempérée. Ainsi, ses habitants pratiquent souvent des activités de plein air. This country’s temperature is quite mild. Therefore, its inhabitants often take part in outdoor activities. |
Quand même Il parle quand même trois langues, c’est pas mal. He still speaks three languages, that’s not bad. |
Tout de même Les nombres de cette année sont tout de même décevants. This year’s numbers are quite deceiving. |
Franchement Franchement, j’en ai marre! Frankly, I’m done with this! |
Sincèrement Je vous remercie sincèrement. I sincerely thank you. |
5. Stop using nous, start using the pronoun on
The French pronoun on tends to be downplayed by teachers, even though native speakers use it every single day.
I don’t remember using nous to say we other than when writing an essay.
Historically, nous was used by the King to talk about himself, referring to both himself and God in every sentence. It makes it an extremely formal and unnatural way of speaking, that we usually only use in academic writing and in occasional formal situations such as in the workplace.
To sound more natural when speaking French, leave the nous behind and replace it with on.
Just don’t forget to change the conjugation!
Nous n’aimons pas ça -> on aime pas ça.
We don't like that.
Nous préférons y aller demain -> on préfère y aller demain.
We prefer not to go tomorrow.
Extra: 6. Know your liaisons
Sign up to the newsletter to know when the post about the liaisons comes out. You don’t want to miss this one!
Sounding natural in French is more tedious than one might think. It involves changing pronouns, knowing your negatives, and so much more. I hope this post helpful for any intermediate and advanced learners that are looking to sound like a native.
If you liked this post, here are a few things you can do to support me:
* Leave a comment below with the most useful verbs in this list
* Share this post with a friend or Pin it on Pinterest
* Sign up to my newsletter below so you don’t miss any discounts or freebies
* Book a class with me and get $10 off to achieve your Portuguese learning goals (just scroll down a bit to see my profile, if you can’t see it, click in the image below but make sure to sign up with the link above first to get your discount)